vertalingen

Dorothea Lasky

Dorothea Lasky: dichter, mysticus, shapeshifter Door Joost Baars Dorothea Lasky schrijft in haar chapbook Poetry is not a project het volgende: ‘Poetry has everything to do with existing in a realm of uncertainty. (…) What diferentiates a great poet from a not-great one is the capacity to exist in that uncertain space, where the grand […]

Lees verder

Hildebrand Pam Dick: ‘Ik draag mijn haar lang ’ (1)

  Ik wil nu                                                       het nu   De stekende wond van hun aanvallende bewegingen                                                         Te ruste gelegd door Titanenlullen     Dus dit nieuwe Germanië, deze valse grondigheid, ongerminale constante ik-toon   Maar het boek, ik bedoel park!                                                                            Die zijn inkt paart.     Of de glowstick van de jeugd gaat los tegen […]

Lees verder