vertalingen
Dorothea Lasky
Dorothea Lasky: dichter, mysticus, shapeshifter Door Joost Baars Dorothea Lasky schrijft in haar chapbook Poetry is not a project het volgende: ‘Poetry has everything to do with existing in a realm of uncertainty. (…) What diferentiates a great poet from a not-great one is the capacity to exist in that uncertain space, where the grand […]
Hildebrand Pam Dick: ‘Ik draag mijn haar lang ’ (1)
Ik wil nu het nu De stekende wond van hun aanvallende bewegingen Te ruste gelegd door Titanenlullen Dus dit nieuwe Germanië, deze valse grondigheid, ongerminale constante ik-toon Maar het boek, ik bedoel park! Die zijn inkt paart. Of de glowstick van de jeugd gaat los tegen […]